Sentence ID IBUBd2aff6F6BUoVnpliGGVK7Es
5
substantive_masc
Mangel, Not, Unglück
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
(ꜥꜣ)
(unspecified)
—
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
epith_god
Zweimalgroßer (von Thot)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Hermopolis
(unspecified)
TOPN
6
preposition
durch
(unspecified)
PREP
person_name
["Der mit hohen Federn"]
(unspecified)
PERSN
〈pꜣ〉
(unspecified)
—
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Die Frau der Isis"]
(unspecified)
PERSN
Unheil, mein (großer) Herr, o Thot, Zweimalgroßer, Herr von Hermopolis, (geschieht mir) durch Qischuti?), 〈den〉 Sohn der Tromenesis!
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Lesung des ersten Namens nach Demot. Nb. 1000 (fraglich).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd2aff6F6BUoVnpliGGVK7Es
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aff6F6BUoVnpliGGVK7Es
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2aff6F6BUoVnpliGGVK7Es <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aff6F6BUoVnpliGGVK7Es>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aff6F6BUoVnpliGGVK7Es, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).