Satz ID IBUBd2c84uv5D0jZjkY8oPriT0A


Opet 254 šsp.n =(j) n =(j) šps.j



    Opet 254
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

fr J'ai accepté pour moi le vase shepesi.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2c84uv5D0jZjkY8oPriT0A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2c84uv5D0jZjkY8oPriT0A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd2c84uv5D0jZjkY8oPriT0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2c84uv5D0jZjkY8oPriT0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2c84uv5D0jZjkY8oPriT0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)