Satz ID IBUBd2cR5QWhOkYKkBP0lAVrKrg




    V,10
     
     

     
     

    verb
    de
    sich nähern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de
    "heiliges Land", Nekropole (= tꜣ-ḏsr)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tür, Eingang

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    östlich

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Du wirst dich der Unterwelt des heiligen Landes, der östlichen Tür, nähern.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • šm ist alphabetisch geschrieben und von šm "gehen" zu unterscheiden. - Der Anlaut von tsre.t ist mit dem dj-Zeichen geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2cR5QWhOkYKkBP0lAVrKrg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cR5QWhOkYKkBP0lAVrKrg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2cR5QWhOkYKkBP0lAVrKrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cR5QWhOkYKkBP0lAVrKrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cR5QWhOkYKkBP0lAVrKrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)