Satz ID IBUBd2eXtdwixkgKrh7SyHoYnQ8



    preposition
    de
    von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Von außen zum Wein (zu sprechen):
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2eXtdwixkgKrh7SyHoYnQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2eXtdwixkgKrh7SyHoYnQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2eXtdwixkgKrh7SyHoYnQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2eXtdwixkgKrh7SyHoYnQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2eXtdwixkgKrh7SyHoYnQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)