Sentence ID IBUBd2ebsr2ZbEpqossQdetqXZY
1
substantive
Speisenbedarf
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Opferausstattung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
2
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
wirklicher Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
3
title
Wesir
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher jeder Arbeit des Königs
(unspecified)
TITL
4
title
Vorsteher der Aktenschreiber des Königs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Königsschmuckes
(unspecified)
TITL
5
substantive_masc
Würdiger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
Jeder Speisenbedarf der Opferausstattung für den Iri-pat (Rangtitel), wirklichen Hatia (Rangtitel), einzigen Freund (des Königs), Wesir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher des Königsschmuckes, den Würdigen Senedjem-ib.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2ebsr2ZbEpqossQdetqXZY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ebsr2ZbEpqossQdetqXZY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2ebsr2ZbEpqossQdetqXZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ebsr2ZbEpqossQdetqXZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ebsr2ZbEpqossQdetqXZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.