Satz ID IBUBd2gaDW4EU0eeiv6pS42rIjI


Rest der Zeile verloren [pꜣj] =[(j)] x+22 nb{.w} ꜥꜣ



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    x+22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"[... ... mein] großer Herr!"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2gaDW4EU0eeiv6pS42rIjI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gaDW4EU0eeiv6pS42rIjI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2gaDW4EU0eeiv6pS42rIjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gaDW4EU0eeiv6pS42rIjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2gaDW4EU0eeiv6pS42rIjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)