Satz ID IBUBd2h8c6gxcUv4vZVVimQcSg8



    verb
    de eilen

    (unspecified)
    V


    XVIII,32
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Held

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gottessohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    XIX,1
     
     

     
     

    title
    de Fürst (= rpꜥj)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de "Daß seine 27 Kämpfer, die zu den vierzig Helden, Göttersöhnen des Fürsten Inaros gehörten, stürmen mögen!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2019)

Persistente ID: IBUBd2h8c6gxcUv4vZVVimQcSg8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h8c6gxcUv4vZVVimQcSg8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2h8c6gxcUv4vZVVimQcSg8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h8c6gxcUv4vZVVimQcSg8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h8c6gxcUv4vZVVimQcSg8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)