Satz ID IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M



    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du bist der Gott für jedermann.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hTCWGy4EMZv42LkUtUI9M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)