Satz ID IBUBd2hi3AUk8kPSsEapPvbkQQg


CT VI, 207n es folgt Sargtextspruch 877

CT VI, 207n ⸮⸢smsw⸣? Rest der Kolumne zerstört 645 unleserlich es folgt Sargtextspruch 877



    CT VI, 207n

    CT VI, 207n
     
     

     
     

    gods_name
    de Ältester

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    645
     
     

     
     




    unleserlich
     
     

     
     


    es folgt Sargtextspruch 877

    es folgt Sargtextspruch 877
     
     

     
     

de Ältester (?), [... ... ...

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd2hi3AUk8kPSsEapPvbkQQg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hi3AUk8kPSsEapPvbkQQg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2hi3AUk8kPSsEapPvbkQQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hi3AUk8kPSsEapPvbkQQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hi3AUk8kPSsEapPvbkQQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)