Identifiant de phrase IBUBd2hnmbAAuEISm9L1gUhOQz0


[⸮ḫpr?] =[⸮f?] ⸢⸮m-sꜣ?⸣=s wpj Bꜣ-nb-Ḏd.t




    [⸮ḫpr?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[⸮f?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    adverb
    de
    danach, nachher

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    verb
    de
    richten, entscheiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Widder von Mendes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
[Danach] richtete Banebdjedet:
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 05.08.2023)

Identifiant permanent: IBUBd2hnmbAAuEISm9L1gUhOQz0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hnmbAAuEISm9L1gUhOQz0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd2hnmbAAuEISm9L1gUhOQz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hnmbAAuEISm9L1gUhOQz0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hnmbAAuEISm9L1gUhOQz0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)