Identifiant de phrase IBUBd2iNuAilFEZNt3SHjQSH2KI


11 ḥjwꜥ ı͗w =f r ḏr r nꜣj =[f] Rest der Zeile verloren




    11
     
     

     
     


    substantive
    de
    Szepter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    stark sein, siegreich sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
(Ein) Szepter: Er wird [s]eine [...] bezwingen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBd2iNuAilFEZNt3SHjQSH2KI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iNuAilFEZNt3SHjQSH2KI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd2iNuAilFEZNt3SHjQSH2KI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iNuAilFEZNt3SHjQSH2KI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iNuAilFEZNt3SHjQSH2KI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)