Satz ID IBUBd2jemQOcwkPInxVoQcfVc0w



    verb_2-lit
    de
    schweigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    untertänig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    30,12
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    wie (nachgestellt)

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    groß; viel; reich; bedeutend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schrecklichkeit o.ä.

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß; viel; lang; alt; erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Schweigt seinetwegen und seid untertänig zu ihm, gleich Re, diesem sehr schrecklichen und großangesehenen Gott!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2jemQOcwkPInxVoQcfVc0w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jemQOcwkPInxVoQcfVc0w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2jemQOcwkPInxVoQcfVc0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jemQOcwkPInxVoQcfVc0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jemQOcwkPInxVoQcfVc0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)