Satz ID IBUBd2jk3hxNm0w7pky7KxzgAOk






    47
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    pronoun
    de dieser hier; dieser da

    (unspecified)
    PRON

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [...] dieser Osiris da, der Herr des Westens.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2022)

Persistente ID: IBUBd2jk3hxNm0w7pky7KxzgAOk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jk3hxNm0w7pky7KxzgAOk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2jk3hxNm0w7pky7KxzgAOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jk3hxNm0w7pky7KxzgAOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jk3hxNm0w7pky7KxzgAOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)