Satz ID IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI


Ppy pw Ḥr.w jdi̯ zerstört ⸢w⸣di̯.n =ṯn ca. 21Q


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    spenden

    (unclear)
    V(unclear)


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    legen; setzen

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    ca. 21Q
     
     

     
     
de
Pepi ist Horus (spenden) [...] (ihr habt gelegt) [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)