Satz ID IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI


Ppy pw Ḥr.w jdi̯ zerstört ⸢w⸣di̯.n =ṯn ca. 21Q



    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    spenden

    (unclear)
    V(unclear)



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    legen; setzen

    (unclear)
    V(unclear)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl



    ca. 21Q
     
     

     
     
de
Pepi ist Horus (spenden) [...] (ihr habt gelegt) [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2lAo2W1WENPqvr640ArMKI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)