Satz ID IBUBd2mWUSQVAEJRlkiAjG3IfxM



    person_name
    de Iamneia [epon. Pr.]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Tochter [in Filiation]

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Hyperbassas [epon. Pr.]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Goldkorbträgerin, Kanephore (der Arsinoe II.)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos) (s.a. unter nṯr.w-mr-sn!)

    (unspecified)
    ROYLN

de (als) Iamneia, Tochter des Hyper[bassas], Kanephore vor Arsinoe der Bruderliebenden (war).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.02.2023)

Kommentare
  • HIieroglyph. Version Yꜣmꜣnꜣ (Z. 3) sꜣ.t n Pꜣpꜣrbjsꜣs (sic) fꜣj dnj-nbw m-bꜣḥ 𓍹Jrsjnꜣ.t𓍺 mr-sn. Wiederhergestellte griech. Version (Z. 2) [kanêpho]r[ou] [Ars]inoês [Philadelphou Ia]mne[ias tês Hyperbassantos]

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2mWUSQVAEJRlkiAjG3IfxM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mWUSQVAEJRlkiAjG3IfxM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2mWUSQVAEJRlkiAjG3IfxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mWUSQVAEJRlkiAjG3IfxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mWUSQVAEJRlkiAjG3IfxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)