Satz ID IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI


P/A/N 64 zerstört [_]n ⸢jm(.j).w⸣ zerstört [mꜣꜥ.t].DU jṯṯ ḫr ḏs[r] zerstört



    P/A/N 64
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    [_]n
     
     

    (unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    zerstört
     
     

     
     

    artifact_name
    de Maat (Barke der Sonne)

    Noun.du.stabs
    N:du

    verb_3-inf
    de nehmen

    (problematic)
    V

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de absondern

    (problematic)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de [...] die in [...] befindlich sind [...] die beiden [Maat]-Barken, der nimmt(?) ...

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mfGbGk7UQOtCiSTs6eFfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)