Satz ID IBUBd2nIxIjNM0PFsWcBWO754eM
Das ist die (oder: seine?) Strafe des Gottes.
Kommentare
-
In oGardiner 62 steht ein Verspunkt hinter nṯr, was bedeuten könnte, daß der Satz hier zu Ende ist, aber im vorherigen Satz steht der Verspunkt fälschlicherweise vor m ḏw.t. Zudem ist pw nach oGardiner 12 ergänzt. Helck, Brunner, Roccati und Burkard und Thissen beenden den Satz hinter ḥtp.w=f, wobei Helck und Roccati ḥtpw mit "Frieden" übersetzen, Brunner und Burkard und Thissen mit "Totenopfer". Vernus zieht noch eine Lesung ḥtpw-nṯr: "Gottesopfer" in Erwägung.
Man vergleiche die Übersetzungen:
- Helck: "sein Frieden ist Strafe Gottes, aussätzig wegen seiner Sündhaftigkeit, indem Elend 〈...〉."
- Brunner: "Seine Totenopfer werden zur Strafe Gottes für ihn, / und was ihn erfreuen sollte, wird ihm zur Schande." (gefolgt von Burkard und Thissen);
- Roccati: "il suo riposo è la punizione divina, (finchè non) sia scagionato della sua colpa verso i delatori (?)."
- Vernus: "C'est le châtiment du dieu; / Son offrande étant invalidée à cause de sa faute (?)."
- Volokhine (bei: Vernus, Sagesses, 53, Anm. 29): "(Das ist die Strafe seiner Gottesopfer), rendu pâle à cause de sa mauvaise action."
Persistente ID:
IBUBd2nIxIjNM0PFsWcBWO754eM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nIxIjNM0PFsWcBWO754eM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2nIxIjNM0PFsWcBWO754eM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nIxIjNM0PFsWcBWO754eM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nIxIjNM0PFsWcBWO754eM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.