Sentence ID IBUBd2p3027TZELRr7hn09USAOY



    substantive_masc
    de die Vielen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Hier sind viele, die (das) nicht wissen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2023)

Comments
  • Volten und Wilson haben j:jri̯ pꜣ z ꜣbb ḏi̯.t ẖnnw m pr=f als Objekt von rḫ=w verstanden, wobei j:jri̯=f ꜣbb eine Relativform sein muß: "Es gibt viele, die nicht wissen, was der Mann tun soll, um aufzuhören, Streit in seinem Hause zu verursachen", aber dann kann man jw bw gmi̯=f ... nicht mehr anschließen. Außerdem steht in pGuimet ein Verspunkt hinter rḫ=w, was unüblich wäre, wenn das Objekt von rḫ noch folgt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2p3027TZELRr7hn09USAOY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2p3027TZELRr7hn09USAOY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2p3027TZELRr7hn09USAOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2p3027TZELRr7hn09USAOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2p3027TZELRr7hn09USAOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)