Sentence ID IBUBd2pLgWlEW0OlqmDvdljwWnY



    substantive_masc
    de Schützer; Beistand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de Ach-Geist

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Dein (des Verstorbenen) Beistand (?) ist Thot.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/28/2022)

Persistent ID: IBUBd2pLgWlEW0OlqmDvdljwWnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pLgWlEW0OlqmDvdljwWnY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2pLgWlEW0OlqmDvdljwWnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pLgWlEW0OlqmDvdljwWnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pLgWlEW0OlqmDvdljwWnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)