Satz ID IBUBd2pUEFZvykMmtJkkcHnGHhY


197d zerstört




    197d
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.02.2025)

Persistente ID: IBUBd2pUEFZvykMmtJkkcHnGHhY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pUEFZvykMmtJkkcHnGHhY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd2pUEFZvykMmtJkkcHnGHhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pUEFZvykMmtJkkcHnGHhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pUEFZvykMmtJkkcHnGHhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)