Satz ID IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec



    verb_2-lit
    de (etwas) verbrennen; vernichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de anfangen zu

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Sie (d.h. die Flamme) hat verbrennt (?), wenn/was sie gefunden hat, le jour où il commença à combattre.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • - jm.n=s: Il pourrait s'agir du verbe ꜣmm, "empoigner" (W.B. I, page 10, 17-21). Das Verb ist mit dem schlagenden Arm determiniert. Mehrere Verben kommen in Betracht: ꜣm: "verbrennen" (mit dem Feuertopf als Determinativ); ꜣm: "vernichten, verstümmeln" (mit dem Messer als Determinativ) und ꜣmm: "ergreifen" (mit der Faust als Determinativ).

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qGfsykdUuQrrGfXxd67Ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)