Satz ID IBUBd2qHt8GnQU4Lqi9kye50Dzk


I,6 mš[ꜥ] n =k pd =k



    I,6
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Knie, Fuß

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Mögen deine Füße für dich ge[hen]!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd2qHt8GnQU4Lqi9kye50Dzk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qHt8GnQU4Lqi9kye50Dzk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2qHt8GnQU4Lqi9kye50Dzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qHt8GnQU4Lqi9kye50Dzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qHt8GnQU4Lqi9kye50Dzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)