Satz ID IBUBd2r9Hgz6F0S7kOQspxhiQaY


P/A/N 72 ca. 12Q n jb =f



    P/A/N 72
     
     

     
     


    ca. 12Q
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] für sein Herz.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2r9Hgz6F0S7kOQspxhiQaY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2r9Hgz6F0S7kOQspxhiQaY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2r9Hgz6F0S7kOQspxhiQaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2r9Hgz6F0S7kOQspxhiQaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2r9Hgz6F0S7kOQspxhiQaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)