Satz ID IBUBd2rEUFznk0i6kZcSUelXLMY
undefined
negatives Perfekt
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
entfernen, beseitigen
(unedited)
V
substantive_masc
Kraut; Heu(?); Gras, Futter
(unedited)
N.m
preposition
unter
(unedited)
PREP
substantive_masc
Kopf
(unedited)
N.m
substantive
Vieh
(unedited)
N
Ich habe kein Kraut /Gras unter dem Kopf des Viehs entfernt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.04.2021)
Persistente ID:
IBUBd2rEUFznk0i6kZcSUelXLMY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rEUFznk0i6kZcSUelXLMY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2rEUFznk0i6kZcSUelXLMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rEUFznk0i6kZcSUelXLMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rEUFznk0i6kZcSUelXLMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.