Satz ID IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk



    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de [ein Vogel (Schwalbenart)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Aufsteigen lassen einen lebenden Aanet-Vogel zu dem Ort, an dem der König ist, durch den obersten Vorlesepriester.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sUtPtyVECFoLg5bwW2UZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)