Satz ID IBUBd2tcbpdnkEP3sl5ToBahoMg


njs rn =k gm.tw =f tw =f 11 ḥnꜥ 2Q ṯꜣy ḥpw m msk.tt n ꜥꜣ jj wjꜣ m ḥtp.w 12


    verb_3-lit
    de rufen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gm.tw
     
     

    (unspecified)



    =f
     
     

    (unspecified)



    tw
     
     

    (unspecified)



    =f
     
     

    (unspecified)



    11
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    2Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    (unspecified)
    V


    ḥpw
     
     

    (unspecified)



    m
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg


    n
     
     

    (unspecified)



    ꜥꜣ
     
     

    (unspecified)


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    12
     
     

     
     
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2tcbpdnkEP3sl5ToBahoMg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tcbpdnkEP3sl5ToBahoMg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2tcbpdnkEP3sl5ToBahoMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tcbpdnkEP3sl5ToBahoMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2tcbpdnkEP3sl5ToBahoMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)