Satz ID IBUBd2thHR8ZlE8Js4BjDQgWHJs


336 zerstört mki̯.[n] =[s] [mšꜥ] =f



    336
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Heer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§336] ..., [sie] schützt[e] sein [Heer].

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd2thHR8ZlE8Js4BjDQgWHJs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2thHR8ZlE8Js4BjDQgWHJs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2thHR8ZlE8Js4BjDQgWHJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2thHR8ZlE8Js4BjDQgWHJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2thHR8ZlE8Js4BjDQgWHJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)