Satz ID IBUBd2uKuWAfCE02j57eYHifaPo


s',6 D504 4Q =s m-ꜥ tm jb





    s',6
     
     

     
     


    D504

    D504
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    von (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    vollständig sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Möge] sie [lachen (?)] durch die Erfüllung (?) des Herzens.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • In der Version L2 ist das Verb zbṯ: "lachen" erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2uKuWAfCE02j57eYHifaPo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uKuWAfCE02j57eYHifaPo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2uKuWAfCE02j57eYHifaPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uKuWAfCE02j57eYHifaPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uKuWAfCE02j57eYHifaPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)