Satz ID IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w





    2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unclear)
    V(unclear)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
... veranlassen, daß man diese 200 Pat-Brote macht ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)