Satz ID IBUBd2zGoEcpfUcEkWwBstiFPf0




    II,3
     
     

     
     

    verb
    de
    (mit Zeitbegriffen) vollenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Termin, Zeit, Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    particle
    de
    [im Sinne von:] das heißt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Hakoris

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    undefined
    de
    Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
"(Vollendet ist) der dritte Monatstag, nämlich Pharao Hakoris."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: IBUBd2zGoEcpfUcEkWwBstiFPf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zGoEcpfUcEkWwBstiFPf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2zGoEcpfUcEkWwBstiFPf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zGoEcpfUcEkWwBstiFPf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zGoEcpfUcEkWwBstiFPf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)