Satz ID IBUBd2zI3g3aAkXgkKRq1STxrKE
und man soll ihre Flüssigkeit nehmen und sie auf etwas(?) Salz(?) und zerkrümeltes(?) Brot geben,
Kommentare
-
Übesetzung nach Hoffmann / Quack, in: TUAT NF 5, 2010, 310. Allerdings wäre die Schreibung ḥm anstelle von ḥmꜣ "Salz" singulär. Die Lesung tḥm (Thompson; Jasnow) - die Stelle ist auf dem Photo nicht ganz deutlich - setzt ein bisher nicht bekanntes Wort voraus. Die Fraglichkeit liegt also nicht in der Lesung der Zeichen ḥ und m, sondern darin, ob das undeutliche vorangehende Zeichen den Anfang des Wortes bildet oder nicht.
Persistente ID:
IBUBd2zI3g3aAkXgkKRq1STxrKE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zI3g3aAkXgkKRq1STxrKE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2zI3g3aAkXgkKRq1STxrKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zI3g3aAkXgkKRq1STxrKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zI3g3aAkXgkKRq1STxrKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.