Satz ID IBUBd2zLOjtJyUTNiPchYLqgS9k






    2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de der im Fest ist (von Aton)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von allem, was Aton umkreist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, ...

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • jm,j-ḥꜣb-sd: Wenn in der vorangehenden Zeile die frühere Form des Atonnamens zu ergänzen ist, sollte hier jm,j-ḥꜣb-sd zu emendieren sein; in Verbindung mit der späteren Namensform sollte nb-ḥꜣb-sd stehen. Vgl. Gunn, JEA 9, S. 170; Aldred, JEA 45, S. 22.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2zLOjtJyUTNiPchYLqgS9k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zLOjtJyUTNiPchYLqgS9k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2zLOjtJyUTNiPchYLqgS9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zLOjtJyUTNiPchYLqgS9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zLOjtJyUTNiPchYLqgS9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)