Satz ID IBUBd2zOWC61YEeHlGMJxEQtpWo
211 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj wr-n(.j)-[nsw]t-[ꜥꜣ-n(.j)-bj.tj] [sr-m-ḥꜣ.t-rḫ.yt.PL] Rest der Kolumne zerstört (ca. 5Q?)
the hereditary noble and count,
seal-bearer of the king of Lower Egypt, sole friend,
great one of [the king of Upper Egypt, great one of the king of Lower Egypt,
the official at the fore of the rekhyt, ... ...]
Kommentare
-
ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj wr n.j nswt ꜥꜣ n.j bj.t sr m-ḥꜣ.t rḫy.t: Lesung nach Sethe, Urk. VII, 60.4-6; ḫtmw-bj.tj smr-wꜥ.tj wr n ist bei Arundale erhalten (Griffith, Tf. 21).
Persistente ID:
IBUBd2zOWC61YEeHlGMJxEQtpWo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zOWC61YEeHlGMJxEQtpWo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2zOWC61YEeHlGMJxEQtpWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zOWC61YEeHlGMJxEQtpWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zOWC61YEeHlGMJxEQtpWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.