Satz ID IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0
verb
begrüßen
Imp.prefx.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
nb.w-j⸢ꜣ⸣.[t]
(unspecified)
—
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Erdkreis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
44cm
Seid gegrüßt, ihr Herren der Stätten, ihr Götter des Erdkreises, [...].
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.03.2022)
Persistente ID:
IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.