Satz ID IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0



    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    nb.w-j⸢ꜣ⸣.[t]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Erdkreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg




    44cm
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seid gegrüßt, ihr Herren der Stätten, ihr Götter des Erdkreises, [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)