Satz ID IBUBd2zdSJe6NES1goFp8rz72Ec







    W 6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    schädigen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Maß; Messgefäß

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[O ...], ich habe die dbḥ-Meßgefäße nicht beschädigt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.04.2025)

Persistente ID: IBUBd2zdSJe6NES1goFp8rz72Ec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zdSJe6NES1goFp8rz72Ec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd2zdSJe6NES1goFp8rz72Ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zdSJe6NES1goFp8rz72Ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zdSJe6NES1goFp8rz72Ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)