Sentence ID IBUBd2zxax7VEEWRsbK5OxChV18



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem
Glyphs artificially arranged

de Die Fayence, das ist das Horusauge.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)

Persistent ID: IBUBd2zxax7VEEWRsbK5OxChV18
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zxax7VEEWRsbK5OxChV18

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd2zxax7VEEWRsbK5OxChV18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zxax7VEEWRsbK5OxChV18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zxax7VEEWRsbK5OxChV18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)