Satz ID IBUBd30m7hQQPEHIvJg75RzHwLo



    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
(Namensbeischrift:) Pepi-...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd30m7hQQPEHIvJg75RzHwLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30m7hQQPEHIvJg75RzHwLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd30m7hQQPEHIvJg75RzHwLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30m7hQQPEHIvJg75RzHwLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30m7hQQPEHIvJg75RzHwLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)