Satz ID IBUBd30rgn4bQkw7sWpcMiBhbnk


[jwi̯.n] P/F/Ne III 68 Ḥr.w [j]p =f [ṯw] zerstört


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    P/F/Ne III 68
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    zerstört
     
     

     
     
de
Horus [ist gekommen], damit er [dich] zuweise [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd30rgn4bQkw7sWpcMiBhbnk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30rgn4bQkw7sWpcMiBhbnk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd30rgn4bQkw7sWpcMiBhbnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30rgn4bQkw7sWpcMiBhbnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd30rgn4bQkw7sWpcMiBhbnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)