Sentence ID IBUBd311QozfpEbtqkZc9Fn9kmU




    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Wach] doch [auf]!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/23/2022)

Persistent ID: IBUBd311QozfpEbtqkZc9Fn9kmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd311QozfpEbtqkZc9Fn9kmU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd311QozfpEbtqkZc9Fn9kmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd311QozfpEbtqkZc9Fn9kmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd311QozfpEbtqkZc9Fn9kmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)