Satz ID IBUBd31ZxdrhLE7FpjDd6xPf3M0






    1.Sohn
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Za-iri-ichetef

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Versorgte Za-iri-ichetef.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.01.2022)

Persistente ID: IBUBd31ZxdrhLE7FpjDd6xPf3M0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31ZxdrhLE7FpjDd6xPf3M0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd31ZxdrhLE7FpjDd6xPf3M0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31ZxdrhLE7FpjDd6xPf3M0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31ZxdrhLE7FpjDd6xPf3M0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)