Satz ID IBUBd32paOw52kjqpYtLAja4eyo


Ende eines Hymnus( ) ,der fast komplett zerstört ist Anfang des Hymnus auf der Westwand, links von der Nische (ca. 6 Kol.)? Fortsetzung auf der Südwand (ca. 17 Kol.)? Opet 178 erste 4 Kol. zerstört? Opet 178.f.1 ꜣḫ.t nḥm jb ḥr ḏd 2Q Opet 178.f.2 ___ ꜥq =s r reste détruit



    Ende eines Hymnus( ) ,der fast komplett zerstört ist
     
     

     
     


    Anfang des Hymnus auf der Westwand, links von der Nische (ca. 6 Kol.)?
     
     

     
     


    Fortsetzung auf der Südwand (ca. 17 Kol.)?
     
     

     
     


    Opet 178
     
     

     
     


    erste 4 Kol. zerstört?
     
     

     
     


    Opet 178.f.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de fortnehmen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V


    2Q
     
     

     
     


    Opet 178.f.2
     
     

     
     


    ___
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    reste détruit
     
     

     
     

fr [...] le champ, celui qui repousse le coeur en train de dire (?) [...]
[...] elle entre vers (?) [...].

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd32paOw52kjqpYtLAja4eyo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32paOw52kjqpYtLAja4eyo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd32paOw52kjqpYtLAja4eyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32paOw52kjqpYtLAja4eyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd32paOw52kjqpYtLAja4eyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)