Sentence ID IBUBd332wMr7tU1an06C2FrcBWU
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ramses-Imen-her-chepeschef-netjer-heka-Iunu
(unspecified)
ROYLN
Variante
Variante
substantive_masc
N.N.
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
der Leuchtende
(unspecified)
N.m:sg
Der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹Rams[es Amunherchepeschef, Gott und Herrscher von Heliopolis]𓍺 (Var.: NN), ist Re, der Leuchtende."
S88
13
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Statt des Königsnamens steht bei Sethos wieder jnk, auf pTurin Cat. 1982 mn.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd332wMr7tU1an06C2FrcBWU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd332wMr7tU1an06C2FrcBWU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd332wMr7tU1an06C2FrcBWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd332wMr7tU1an06C2FrcBWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd332wMr7tU1an06C2FrcBWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.