Satz ID IBUBd341IbHQrUk1gq0l8I4o3Rc



    particle
    de ja

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de (etwas tun) können (mit Infinitiv)

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Ja, ich kann (es), o Herrscher, LHG, mein Herr!"

Autor:innen: Verena Lepper; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.03.2022)

Persistente ID: IBUBd341IbHQrUk1gq0l8I4o3Rc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd341IbHQrUk1gq0l8I4o3Rc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Verena Lepper, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd341IbHQrUk1gq0l8I4o3Rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd341IbHQrUk1gq0l8I4o3Rc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd341IbHQrUk1gq0l8I4o3Rc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)