Identifiant de phrase IBUBd35WC3q9qk5gnImUZxuOfMg




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    verb_3-inf
    de
    entdecken

    Inf_Neg.bn jw
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.1sg
    V\res-1sg
de
Und man wird nie mehr hinter meinem Rücken (wörtl. Kopf) eine Verleumdung finden 〈von〉 einem der sagt: 'Du sollst leben' (=jedermann).
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.09.2024)

Identifiant permanent: IBUBd35WC3q9qk5gnImUZxuOfMg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35WC3q9qk5gnImUZxuOfMg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd35WC3q9qk5gnImUZxuOfMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35WC3q9qk5gnImUZxuOfMg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35WC3q9qk5gnImUZxuOfMg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)