Satz ID IBUBd366o2yFHkf3oGmdQt5A4l8


de
[Um] mir ein Versteck [zu] suchen, verzog ich mich in Sprüngen.

Kommentare
  • Auch G hat das seltene Wort nfꜥ verschrieben, allerdings nftft allein von den Zeugen des NR richtig geschrieben. Nur G scheint dgi̯ als Infinitiv aufgefaßt zu haben, denn die erwartbare Endung t wurde ausgeschrieben, jedoch über der Zeile "y" in Rot ergänzt (wie bei AOS und C dgꜣy). Oder sollte des t getilgt werden?

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd366o2yFHkf3oGmdQt5A4l8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd366o2yFHkf3oGmdQt5A4l8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd366o2yFHkf3oGmdQt5A4l8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd366o2yFHkf3oGmdQt5A4l8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 17.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd366o2yFHkf3oGmdQt5A4l8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 17.4.2025)