Satz ID IBUBd38QdZk27E2xleUg1O5K27M


2,5 Kol. fehlen (R 28,1 bis 30,3/alt 198 bis 216) 30,4/alt 217 Lücke [n-m] [jr] =⸢f⸣ 30,5/alt 218 [ḫsf] =[f] [bw-ḥwrw]





    2,5 Kol. fehlen (R 28,1 bis 30,3/alt 198 bis 216)
     
     

     
     




    30,4/alt 217
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    30,5/alt 218
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de strafen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schlechtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de ..., wer] denn [wird das Unrecht bestrafen?]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBd38QdZk27E2xleUg1O5K27M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38QdZk27E2xleUg1O5K27M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd38QdZk27E2xleUg1O5K27M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38QdZk27E2xleUg1O5K27M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38QdZk27E2xleUg1O5K27M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)