Sentence ID IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk






    55,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de klagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    epith_god
    de die Witwe (meist Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de sich erinnern

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de etw. vorhersehen, voraussehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de "(Auch) Schentait beklagte es (ja), (als) sie sich erinnert hatte, (daß) sie (es) vorausgesehen hat!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḫm(t) ist ganz ungewöhnlich (Gardiner) M3 + Aa 13 (ohne Determinativ) geschrieben; vgl. Goyon, Imouthès, 93, Anm. 70.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39EbKT0OE0yhbpEThEVulk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)