Satz ID IBUBd39GKCb9UETdmdYn8iQhrds



    substantive_masc
    de Variante

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de der mit seinen zwei Bas, der inmitten seiner zwei Kinder ist (Re)

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Manifestation (1)

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Manifestation (1)

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz

    gods_name
    de GN/Schu

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Manifestation (1)

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz




    60
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Tefnut

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Variante: Der mit dem Doppelba, der seinen beiden Jungen innewohnt: Das ist der Ba des Re: der Ba, der in Schu, und der Ba, der in Tefnut ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd39GKCb9UETdmdYn8iQhrds
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39GKCb9UETdmdYn8iQhrds

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd39GKCb9UETdmdYn8iQhrds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39GKCb9UETdmdYn8iQhrds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39GKCb9UETdmdYn8iQhrds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)