Satz ID IBUBd39HrsOVbEryva0qvhFo1u4
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
siegeln
Inf
V\inf
substantive_masc
Erlass
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
betreffs
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
es
(unspecified)
-3sg.f
preposition
durch (instrumental)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Petschaft
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
Seine Majestät hat veranlaßt, Erlasse darüber mit der Urkunden-Petschaft zu siegeln.
Datierung:
Asosi Djedkare
KQY2F5SJVBBN7GRO5WUXKG5M6M
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Vgl. Edel, Altäg. Gram. § 887 vs. Doret, Narr. Verb. Syst., Ex. 191
-
nach Schriftform ist kein Passiv möglich
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd39HrsOVbEryva0qvhFo1u4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39HrsOVbEryva0qvhFo1u4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd39HrsOVbEryva0qvhFo1u4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39HrsOVbEryva0qvhFo1u4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39HrsOVbEryva0qvhFo1u4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.