Satz ID IBUBd3C4kW0HCknBuQ2OdULQgCw



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen, meinen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg


    8 9Q
     
     

     
     

de (Denn) ich meinte nicht, . . .

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.07.2024)

Kommentare
  • Die Lücke wäre nach AOS und C zu ergänzen.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3C4kW0HCknBuQ2OdULQgCw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3C4kW0HCknBuQ2OdULQgCw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd3C4kW0HCknBuQ2OdULQgCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3C4kW0HCknBuQ2OdULQgCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3C4kW0HCknBuQ2OdULQgCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)